Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 62 (3007 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. [Sicherheitshinweis] U اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود. [تذکر ایمنی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Erbrechen {n} U بازکردن به زور
Erbrechen {n} U استفراغ
Schwarzes Erbrechen {n} U طاعون زرد [پزشکی] [بیماری]
Schwarzes Erbrechen {n} U تب زرد [پزشکی] [بیماری]
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft. U حالت تهوع و استفراغ در [دوره] آبستنی.
herbeiführen U شامل بودن [دربرگرفتن]
herbeiführen U باعث شدن [پزشکی]
herbeiführen U منجر شدن
herbeiführen [durch] U سبب شدن [باعث شدن] [دچار شدن]
etwas herbeiführen U عملی کردن [تاثیر گذاشتن به] چیزی
etwas herbeiführen U سبب وقوع چیزی شدن
etwas herbeiführen U چیزی را برانگیختن [تحریک کردن]
etwas unerwartet herbeiführen U تسریع کردن [بسرعت عمل کردن ] چیزی
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
die Wehen herbeiführen U باعث درد زایمان شدن
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
kein U هیچ
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
kein Arsch <idiom> U هیچکس [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Kein Durchgang U غیر قابل گذر [بن بست] [علامت]
kein Problem! U مانعی ندارد!
kein Wunder ! U انتظار پذیر است [بود] !
Kein Eingang. U ورود ممنوع.
Kein Rückgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Kein Wechselgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Kein Trinkwasser. U آب نوشیدنی نیست.
Kein Zugang. U دستری راه نیست.
Sei kein Frosch ! <idiom> U از ترس توی شلوارت ادرار نکن! [اصطلاح روزمره]
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
Sei kein Frosch ! <idiom> U ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Er hat kein Recht zu ... U او حقی ندارد که ...
Sei kein Frosch ! <idiom> U ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Es weht kein Lüftchen. U یکخورده باد هم نمی وزد.
Es gibt kein [warmes] Wasser. U آب [گرم] نیست. [در اتاق]
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Ich spreche kein Deutsch. U من آلمانی صحبت نمی کنم.
Ich habe kein Kleingeld. U من پول خرد ندارم.
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U نابرده رنج گنج میسر نمیشود
kein Mensch noch Tier U نه آدمی نه جانوری
Er ist beileibe kein Genie. U او به هیچ وجه نابغه نیست.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
kein Geringerer als der Präsident U هیچ کسی به جز رئیس جمهور
Ich hab kein Problem damit. <idiom> U من باهاش مشکلی ندارم.
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند.
Ich habe kein bisschen Hunger. U یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
Es besteht kein Grund zur Sorge. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
auch nicht [kein bisschen] [um keinen Deut] [Negativsatz] U هیچ
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی.
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort. U هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم.
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی]
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد.
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. U او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد.
Recent search history Forum search
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
1Das ist doch kein Zustand.
1 چیه و کجا استفاده میشه؟ würden
3فرق نميكند
1Haben kein kontaktترجمه
1من حوصله ندارم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com